在哈佛教書的第一位中國人戈鯤化(By 戴忠仁) China’s First Instructor at Harvard: The Legacy of Ko Kun-hua
戈鯤化(1838年—1882年),字硯畇,一字彥員。清代安徽省休寧縣人。早年是湘軍將領 黃開榜的幕僚。後來太平天國戰事結束,戈鯤化在寧波英國領事館負責簡單的翻譯和中文教師,寧波領事館任職稅務司司長官也是哈佛大學校友的杜德維(Edward Bangs Drew, 1843-1924)跟戈鯤化學中文。
1877年2月,美國商人、中國通鼐德致信哈佛大學校長查爾斯·W·埃利奧特,建議聘請一位中文教員到哈佛講授漢語及中國文化,為美國與中國的政商往來奠定基礎。同時,哈佛校董會從商界募得8,750美元,用於中國老師在美三年的生活開銷。
在杜德維推薦下,戈鯤化於1879 年起受聘於哈佛大學(Harvard University)擔任中文/中國文化的授課老師。戈鯤化攜家帶眷與一名女傭、一名女翻譯上任,每月薪酬200美元,這相當於當時本土美國人薪酬的雙倍。往來旅費(含隨同人員)均由校方承擔。
1880 年,美國大學裡有 70 名日本人和 108 名中國人,而歐洲大學裡只有十幾名日本人和幾乎沒有中國人。
日本留學生大多由私人資助且無人監管,而絕大多數中國留學生則由朝廷資助並由政府代表監管。然而,監管者並不試圖規定學生的學習內容,在選擇學習內容方面,每個學生都享有很大的自由。
而戈鯤化在哈佛堅持用南京官話教學生漢語,他也堅持身著清朝官服,頂戴花翎,足蹬皂靴授課,甚至以此服飾出席演講會、酒會等公開場合。他抵美國後不久,就學會以流暢用英語交談溝通,因此受到尊重。

戈鯤化的教材是自己編寫的《華質英文》。其實他在1879年10月22日正式開課,當時他的班裡只有一名學生。這名學生是哈佛的拉丁文教授George Martin Lane, 戈鯤化為他取了一個中國名字叫「劉恩」。他在美國一共只教了四、五名學生。但他受到哈佛相當禮遇。他帶去的中文書成為日後哈佛燕京圖書館東亞館藏的核心。
1882年2月14日,戈鯤化因肺炎客死他鄉,享年48歲。哈佛大學以隆重的西化葬禮儀式送別戈鯤化。哈佛大學並募捐了5000美元,撫恤戈夫人以及他們的孩子。1883年,戈鯤化的兒子戈朋雲留學哈佛,後來,他成為上海著名第一代演說家和重要家庭教育倡導者。
戈家後來分散在海峽兩岸,在大陸的戈家曾於文革時被抄家。在台灣的這支則無明確活動資料。